Retrato do autor de Lavoura Arcaica, que “deixou a literatura para criar galinhas”. Sua poética e ação política combina o espírito de um adolescente revolucionário com a sabedoria das décadas. Fiel a sua independência, nunca cedeu às pressões do mercado
A natureza das coisas invisíveis, que chega ao cinema, gira em torno de duas meninas: a filha da enfermeira e neta de uma paciente com demência. Muita coisa se revela aos poucos, com sutileza e em três formas de apreender o mundo: o das crianças, o de suas mães e o dos idosos
Crônica sobre livros e resistência. Da janela, o professor vê um rastro da chacina. Reflete: quantos sonhos (e corpos) da juventude periférica são confinados pelo abandono? O que ensina uma criança que recolheu um livro no lixão e viu outros mundos?
Primavera Árabe, Occupy Wall Street, Jornadas de Junho… Poemas sobre as praças do século XXI – e aqueles que desejam esmagá-las. “A indignação,/ como pedra lançada na água,/ gera ondas”, dizem os versos. Mas a fúria só ganha sentido quando ajuda a criar uma Era da Consciência
Um conto sobre dois brasis na História. Quem teria assaltado as irmãs beatas em Campinas? Por que tirar delas o que usavam para fazer os melhores quitutes da cidade? A resposta surge dias depois, junto ao mar, após viagem que transpôs o planalto e a serra
Uma parábola sombria com um “anjo da morte”. Comédia erótica de casadas infelizes em busca de sexo casual. E drama familiar onde cada personagem tem um lado oculto. Três obras primorosas de mulheres – de três partes diferente do globo – chegam ao cinema
“Há vidros que separam o mundo, e há asas que não sabem disso”. A ave morreu num fosso onde as asas não conseguem abrir. Mas mãe-passarinha e mães da favela sempre bicarão em luto e amor. Leia estreia da coluna “Povo em Poema” do escritor e historiador
Lançamento oferece traduções inéditas de seis coletâneas do autor alemão, reunindo versos que dissecam e iluminam as engrenagens do nazismo, do capitalismo industrial e dos primeiros anos da Guerra Fria. Leia sete de seus poemas e uma entrevista com o tradutor